Curriculum Allemand Huitième Année

Grade 8
Big Ideas: 
Listening and viewing with intent supports our acquisition and understanding of a new language.
We can express ourselves and talk about the world around us in a new language.
With increased fluency, we can participate actively in reciprocal interactions.
We can share our experiences and perspectives through stories.
Creative works are an expression of language and culture.
Acquiring a new language and learning about another culture deepens our understanding of our own language and culture.
Big Ideas Elaborations: 
  • reciprocal: involving back-and-forth participation
  • stories: Stories are a narrative form of text that can be oral, written, or visual. Stories are derived from truth or fiction and may be used to seek and impart knowledge, entertain, share history, and strengthen a sense of identity.
  • Creative works: representing the experience of the people from whose culture they are drawn (e.g., painting, sculpture, theatre, dance, poetry and prose, filmmaking, musical composition, architecture)
Curricular Competencies: 
Thinking and communicating
  • Recognize the relationships between German letter patterns and pronunciation
  • Comprehend key information and supporting details in speech and other texts
  • Comprehend meaning in stories
  • Use various strategies to increase understanding and produce oral and written language
  • Narrate stories, both orally and in writing
  • Seek clarification and verify meaning
  • Exchange ideas and information, both orally and in writing
  • Share information using the presentation format best suited to their own and others’ diverse abilities
Personal and social awareness
  • Describe similarities and differences between their own cultural practices and traditions and those of German communities
  • Engage in experiences with German communities and people
  • Examine personal, shared, and others’ experiences, perspectives, and worldviews through a cultural lens
  • Recognize First Peoples perspectives and knowledge; other  ways of knowing, and local cultural knowledge
Curricular Competencies Elaborations: 
  • letter patterns and pronunciation: groupings of letters that make the same sound (e.g., Sie/sie, das/dass, ist/isst, seit/seid), rhyming words, and letter patterns that have consistent pronunciations (e.g., ie, ei, ä, ö)
  • key information: e.g., answers to questions such as wer?, was?, wo?, wann?,and warum?
  • texts: Text” is a generic term referring to all forms of oral, written, visual, and digital communications. Oral, written, and visual elements can also be combined (e.g., in dramatic presentations, graphic novels, films, web pages, advertisements).
  • strategies: e.g., language-learning strategies such as interpretation of gestures, facial expressions, intonation, tone of voice, and contextual cues; use of prior knowledge, familiar words, and cognates
  • Narrate:
    • Use expressions of time and transitional words to show logical progression.
    • Use past, present, and future time frames.
  • Seek clarification and verify: e.g., request or provide repetition, word substitution, reformulation, or reiteration
  • Exchange ideas: with peers, teachers, and members of the wider community; can include virtual/online conversations
  • presentation format: e.g., digital, visual, verbal; aids such as charts, graphics, illustrations, music, photographs, videos, props, digital media
  • similarities and differences: e.g., compare the purpose of activities, celebrations, holidays, practices, and traditions
  • Engage in experiences: e.g., blogs, school visits (including virtual/online visits), concerts, exchanges, festivals, films, letters, plays, social media, stores and restaurants with service in German
  • cultural lens: e.g., values, practices, traditions, perceptions
  • ways of knowing: e.g., First Nations, Métis, and Inuit; and/or gender-related, subject/discipline-specific, cultural, embodied, intuitive
Concepts and Content: 
  • German letter patterns
  • German declination
  • gender, case, and number
  • common, high-frequency vocabulary, sentence structures, and expressions, including:
    • types of questions
    • time and frequency
    • descriptions of people, objects, and personal interests
    • comparisons
    • formal and informal language
    • preferences and emotions
    • beliefs and opinions
    • prepositions and respective cases
  • past, present, and future time frames
  • First Peoples perspectives connecting language and culture, including oral histories, identity, and place
  • cultural aspects of German communities
  • common elements of stories
  • German communities around the world
  • German works of art
Concepts and Content Elaborations: 
  • declination: grammatical forms/endings for gender, case, and number (e.g., das kleine Haus, die kleinen Häuser)
  • questions: e.g., Wie viele…?, Wie…?, Ist…?, Warum…?, Wann…?, Was…?, Wer…?
  • time and frequency: e.g., heute, gestern, morgen, jeden Tag, immer, manchmal, nie
  • comparisons: e.g., größer als, kleiner als, besser als
  • formal: e.g., Wie heißen Sie?, Wie alt sind Sie?
  • informal: e.g., Wie heißt du?, Wie alt bist du?
  • preferences and emotions: e.g., Ich finde ihn nett; Ich finde das besser als…; Ich bin müde; Es geht mir gut/schlecht
  • beliefs and opinions: e.g., Ich finde, …; Ich meine, …; Du hast Recht; Das stimmt (nicht)
  • prepositions and respective cases: e.g., Er kommt aus dem Haus; Sie geht in das Haus
  • time frames: past, present, and future time frames for common verbs in context (e.g., Heute bin ich müde; Ich habe…gegessen; Morgen spiele ich Fußball)
  • oral histories: e.g., conversations with an Elder about celebrations, traditions, and protocols
  • identity: Identity is influenced by, for example, traditions, protocols, celebrations, and festivals.
  • place: A sense of place can be influenced by, for example, territory, food, clothing, and creative works.
  • cultural aspects: e.g., activities, celebrations, clothing, dance, festivals, food, history, land, music, protocols, rituals, traditions, population, location
  • common elements of stories: place, characters, setting, plot, problem and resolution
  • world: e.g., Austria, Switzerland, Liechtenstein, Luxembourg, Okanagan Valley, Canadian Prairies, Washington State, Michigan, Texas, Iowa, Missouri, Argentina, Namibia, South Africa
  • works of art: e.g., creative works in dance, drama, music, visual arts, with consideration for the ethics of cultural appropriation and plagiarism
Update and Regenerate Nodes
Big Ideas FR: 
L’écoute et le visionnement attentifs nous aident à comprendre et acquérir une nouvelle langue.
Nous pouvons nous exprimer et parler du monde qui nous entoure dans une nouvelle langue.
Plus on maîtrise une langue, plus on peut participer activement aux interactions réciproques.
Nous pouvons faire part de nos expériences et de nos perspectives au moyen des histoires.
Les œuvres de création sont une expression de la langue et de la culture.
L’acquisition d’une nouvelle langue et l’étude d’une autre culture nous aident à mieux comprendre notre langue et notre culture.
Big Ideas Elaborations FR: 
  • réciproques : nécessitant un échange entre les participants
  • histoires : Les histoires sont des textes narratifs qui peuvent être oraux, écrits ou visuels. Les histoires sont fictives ou inspirées de faits réels, et elles peuvent servir à acquérir et à transmettre des connaissances, à divertir, à faire connaître le passé historique et à renforcer l’identité.
  • œuvres de création : Elles représentent les expériences des personnes d’une culture donnée (peinture, sculpture, théâtre, danse, poésie, prose, cinématographie, composition musicale, architecture, etc.).
Réfléchir et communiquer
  • Reconnaître le lien entre la structure et la prononciation des lettres allemandes
  • Comprendre l’information importante et les détails complémentaires dans les textes oraux
  • Comprendre le sens des histoires
  • Employer diverses stratégies pour améliorer la compréhension et s’exprimer à l’oral et à l’écrit
  • Raconter des histoires, à l’oral et à l’écrit
  • Chercher à clarifier et vérifier le sens
  • Échanger des idées et des informations, à l’oral et à l’écrit
  • Présenter de l’information en utilisant le format de présentation le mieux adapté à ses propres capacités et à celles des autres
Sensibilisation personnelle et sociale
  • Décrire les similitudes et les différences entre ses propres pratiques et traditions culturelles et celles des communautés de langue allemande
  • Vivre des expériences avec des Allemands et dans des communautés de langue allemande
  • Examiner les expériences, les perspectives et les visions du monde personnelles, partagées et d’autres personnes dans une optique culturelle
  • Reconnaître les perspectives et les connaissances des peuples autochtones, d’autres méthodes d’acquisition du savoir et les connaissances culturelles locales
Curricular Competencies Elaborations FR: 
  • la structure et la prononciation des lettres : les groupes de lettres qui produisent le même son (p. ex. Sie/sie, das/dass, ist/isst, seit/seid), les mots qui riment et les structures de lettres qui ont des prononciations cohérentes (p. ex. ie, ei, ä, ö)
  • information importante : réponses aux questions comme wer?, was?, wo?, wann?, et warum?
  • textes : « Texte » est un terme générique qui fait référence à toutes les formes de communications orale, écrite, visuelle et numérique. Les éléments oraux, écrits et visuels peuvent également être combinés (dans des présentations théâtrales, des bandes dessinées, des films, des pages Web, des publicités, etc.).
  • stratégies : p. ex. stratégies d’apprentissage du langage comme l’interprétation des gestes, les expressions du visage, l’intonation, le ton de la voix et les indices contextuels; l’utilisation de connaissances antérieures, de mots familiers et de mots apparentés
  • Raconter :
    • employer des marqueurs de temps et de transition pour montrer la progression logique d’un récit
    • utiliser les cadres temporels du passé, du présent et du futur
  • Chercher à clarifier et vérifier : répéter ou demander de répéter, remplacer des mots, reformuler ou réitérer
  • Échanger des idées : avec les pairs, les enseignants et les membres de la communauté au sens large; cela peut inclure des conversations en ligne ou des forums sur Internet
  • format de présentation : p. ex. visuel, verbal, numérique; à l’aide de graphiques, de diagrammes, d’illustrations, de musique, de photos, de vidéos, d’accessoires, de moyens d’expression numériques
  • les similitudes et les différences : p. ex. comparer l’objet des activités, des fêtes, des vacances, des pratiques et des traditions
  • Vivre des expériences : p. ex. blogues, visites scolaires (notamment les visites virtuelles ou en ligne), concerts, échanges, festivals, films, lettres, pièces de théâtre, médias sociaux, magasins et restaurants qui offrent un service en allemand
  • optique culturelle : p. ex. valeurs, pratiques, traditions, perceptions
  • méthodes d’acquisition du savoir : p. ex. Premières Nations, Métis et Inuits; ou propres au genre, à un sujet ou à une discipline, culturelles, incarnées et intuitives
  • Modèles de lettre allemande
  • Déclinaison allemande
  • Genre, cas et nombre
  • Vocabulaire , structures de phrases et expressions d’usage fréquent et courant, notamment :
    • les types de questions
    • le temps et la fréquence
    • les descriptions de personnes, d’objets et d’intérêts personnels
    • les comparaisons
    • le registre soutenu et le registre familier
    • les préférences et émotions
    • les croyances et opinions
    • les prépositions et cas respectifs
  • Cadres temporels du passé, du présent et du futur
  • Perspectives des peuples autochtones sur le lien entre la langue et la culture, notamment les histoires orales, l’identité et le lieu
  • Aspects culturels des communautés de langue allemande
  • Éléments communs dans les histoires
  • Communautés de langue allemande à travers le monde
  • Œuvres d’art allemandes
content elaborations fr: 
  • Déclinaison : formes grammaticales/terminaison propres au genre, au cas et au nombre (p. ex. Das kleine Haus ou die kleinen Häuser)
  • questions : p. ex. Wie viele…?, Wie…?, Ist…?, Warum…?, Wann…?, Was…?, Wer…?
  • le temps et la fréquence : p. ex. heute, gestern, morgen, jeden Tag, immer, manchmal, nie
  • comparaisons : p. ex. größer als, kleiner als, besser als
  • registre soutenu : p. ex. Wie heißen Sie?, Wie alt sind Sie?
  • registre familier : p. ex. Wie heißt du?, Wie alt bist du?
  • préférences et émotions : p. ex. Ich finde ihn nett; Ich finde das besser als…; Ich bin müde; Es geht mir gut/schlecht.
  • croyances et opinions : p. ex. Ich finde, …; Ich meine, …; Du hast Recht; Das stimmt (nicht).
  • prépositions et cas respectifs : p. ex. Er kommt aus dem Haus; Sie geht in das Haus.
  • Cadres temporels : les cadres temporels passés, présents et futurs pour les verbes courants selon le contexte (p. ex. Heute bin ich müde; Ich habe…gegessen; Morgen spiele ich Fußball)
  • histoires orales : p. ex. conversations avec un aîné au sujet des célébrations, des traditions et des protocoles.
  • identité : L’identité est façonnée par divers facteurs, par exemple les traditions, les protocoles, les célébrations et les fêtes.
  • lieu : Divers éléments peuvent contribuer à développer un sentiment d’appartenance au lieu, comme le territoire, la nourriture, les vêtements et les œuvres de création.
  • Aspects culturels : activités, célébrations, vêtements, danse, festivals, nourriture, histoire, terre, musique, protocole, rituels, traditions, population, lieu, etc.
  • Éléments communs dans les histoires : lieu, personnages, cadre général, intrigue, problème et résolution
  • monde : p. ex. l’Autriche, la Suisse, le Liechtenstein, le Luxembourg, la vallée de l’Okanagan, les Prairies, l’État de Washington, le Michigan, le Texas, l’Iowa, le Missouri, l’Argentine, la Namibie, l’Afrique du Sud
  • Œuvres d’art : p. ex. œuvres de création dans les domaines de la danse, de la représentation dramatique, de la musique, des arts visuels, en tenant compte de l’éthique de l’appropriation culturelle et du plagiat
PDF Only: 
PDF Grade-Set: 
Curriculum Status: 
Has French Translation: