Curriculum Core French Grade 5

Subject: 
Core French
Grade: 
Grade 5
Big Ideas: 
Listening and viewing with intent helps us begin to understand French.
Both verbal and non-verbal cues contribute meaning in language.
With simple French, we can describe ourselves and our interests.
Reciprocal communication in French is possible using high-frequency vocabulary and sentence structures.
Stories help us to acquire language.
Each culture has traditions and ways of celebrating.
 
Big Ideas Elaborations: 
  • non-verbal cues: for example, gestures, facial expressions, pictures, props
  • Reciprocal: involving back-and-forth participation
  • Stories: Stories are narrative texts that can be oral, written, or visual. Stories can be simple or complex and may be derived from real or imagined experiences. They can be used to seek and impart knowledge, entertain, share history, and strengthen a sense of identity. Examples are indigenous oral histories, personal stories, skits, series of pictures, songs, student-created stories.
Curricular Competencies: 
Thinking and communicating
  • Comprehend key information in slow, clear speech and other simple texts
  • Comprehend simple stories
  • Interpret non-verbal cues to increase comprehension
  • Use various strategies to support communication
  • Seek clarification of meaning
  • Recognize the relationships between intonation and meaning
  • Respond to simple commands and instructions
  • Participate, with support, in simple interactions involving everyday situations
  • Express themselves and comprehend others through various modes of presentation
Personal and social awareness
  • Identify Francophone communities across Canada
  • Demonstrate awareness of connections between First Peoples communities and the French language
  • Identify a Francophone cultural festival or celebration in Canada
Curricular Competencies Elaborations: 
  • texts: “Text” refers to all forms of oral, written, visual, and digital communication, including authentic or adapted texts (e.g., advertisements, articles, biographies, blogs, brochures, cartoons, charts, conversations, diagrams, emails, essays, films, forms, graphs, indigenous oral histories, instructions, interviews, invitations, letters, narratives, news reports, novels, nursery rhymes, online profiles, paintings, photographs, picture books, poems, presentations, songs, speeches, stories, surveys, text messages).
  • Comprehend: understandkey information and events in stories
  • strategies to support communication:
    • include strategies to comprehend and express meaning
    • will vary depending on the context and the individual student
    • for example, interpreting body language; listening to intonation and expression; paraphrasing, reformulating, reiterating, and repeating; substituting words; using cognates, context, images, parts of speech, prior knowledge, reference tools, similar words in first language, and text features
  • Seek clarification: using common statements and questions, as well as gestures (e.g., Je ne comprends pas; Répétez, s’il vous plaît; Répète, s’il te plaît; Comment dit-on…?)
  • intonation and meaning: for example, recognizing whether someone is making a statement or asking a question and how it relates to their message; noticing and practising cadence of spoken French
  • modes of presentation: making use of those best suited to their own and others’ diverse abilities (e.g., digital, visual, and verbal modes; students may make use of aids such as charts, graphics, illustrations, music, organizers, photographs, tables, and videos)
  • First Peoples communities and the French language: for example, First Nations, Métis, and Inuit communities in Canada where French is spoken (e.g., Huron Wendake Nation, Innu Nation, Micmac Nation, and Mohawk Nation in Quebec; Métis communities in Baie St. Paul, MB, Fort Nelson, BC, and Île-à-la-Crosse, SK)
Concepts and Content: 
  • French alphabet
  • French phonemes
  • gender and number
  • common, high-frequency vocabulary and sentence structures for communicating meaning:
    • common questions
    • greetings and introductions
    • basic information about themselves and others
    • likes, dislikes, preferences, and interests
    • simple descriptions
    • common elements of cultural festivals and celebrations
  • communities where French is spoken across Canada
  • a Francophone cultural festival or celebration in Canada
  • ethics of cultural appropriation and plagiarism
Concepts and Content Elaborations: 
  • phonemes:
    • individual sounds for consonants and vowels, including diphthongs (e.g., au, eu, oi, ou, ui) and nasal vowels (e.g., an, ain, en, im, on, un)
    • distinguishing similar phonemes (e.g., u versus ou, e versus eu, s versus z)
  • gender and number: introduction to:
    • masculine and feminine forms of words (gender) (e.g., the determiners le, la, un, une)
    • singular and plural forms of words (number) (e.g., the determiners un/une versus des,and le/la versus les)
  • questions: for example, Est-ce que…?; Où…?; Quand…?; Quel…?; Qu’est-ce que…?; Qui…?
  • greetings and introductions: common expressions used in greetings, salutations, and getting to know others (e.g., Bonjour; Bon après-midi; Bonsoir; Comment ça va?; À plus tard; Bonne journée!)
  • information: common expressions used to share information about one another (e.g., Comment vas-tu?; Quel âge as-tu?; Je m’appelle…; J’ai ____ ans; Je suis…)
  • likes, dislikes, preferences, and interests: for example, J’aime…; J’adore…; Je n’aime pas…; Je déteste…; Je préfère…
  • descriptions: using descriptive words, such as numbers, colours, sizes, and words for other physical attributes
  • common elements of cultural festivals and celebrations: for example, activities, clothing, dance, decorations, First Peoples regalia, food, music, parades, sports
  • communities where French is spoken: for example, les Acadiens, les Franco-Albertains, les Franco-Colombiens, les Fransaskois, les Québécois; Métis communities in Baie St. Paul, MB, Fort Nelson, BC, and Île-à-la-Crosse, SK
  • Francophone cultural festival or celebration:
    • for example, le Carnaval de Québec, le Festival Acadien de Caraquet, le Festival de la francophonie de Victoria, le Festival du Voyageur, le Festival du Bois, Métis Fest
    • could include information about activities, clothing, dance, decorations, First Peoples regalia, food, music, parades, sports
  • cultural appropriation: use of a cultural motif, theme, “voice,” image, knowledge, story, song, or drama, shared without permission or without appropriate context or in a way that may misrepresent the real experience of the people from whose culture it is drawn
Status: 
Update and Regenerate Nodes
Big Ideas FR: 
L'écoute et le visionnement attentifs aident au développement d'une compréhension de base du français.
Les indices verbaux et non verbaux contribuent à la signification du langage.
Avec un français simple, il est possible de se décrire et de décrire ses intérêts.
Il est possible d'établir une communication réciproque en français en utilisant des structures de phrase et un vocabulaire courants.
Les histoires favorisent l'acquisition du langage.
Chaque culture a ses traditions et ses propres façons de célébrer.
 
Big Ideas Elaborations FR: 
  • non verbaux : par exemple, les gestes, les expressions faciales, les images et les accessoires
  • réciproque : communication caractérisée par un échange entre les participants
  • histoires : Les histoires sont des textes narratifs présentés de manière orale, écrite ou visuelle. Elles peuvent être simples ou complexes et provenir d'expériences réelles ou imaginaires. On peut les utiliser pour acquérir ou transmettre des connaissances, pour divertir, pour faire connaître l'histoire ou pour renforcer un sentiment d'identité. Il peut s'agir, par exemple, de récits de la tradition orale des peuples autochtones, d'anecdotes personnelles, de saynètes, de séries d'images, de chansons ou d'histoires conçues par les élèves.
competencies_fr: 
Réflexion et communication
  • Comprendre les éléments clés d'un discours lent et clair et de textes simples
  • Comprendre des histoires simples
  • Interpréter des indices non verbaux pour améliorer sa compréhension
  • Utiliser diverses stratégies favorisant la communication
  • Chercher à clarifier le sens
  • Reconnaître les relations entre l'intonation et le sens
  • Réagir à des consignes simples et à des directives
  • Participer, avec de l'aide, à des interactions simples ayant trait à des situations de tous les jours
  • S'exprimer et comprendre les autres au moyen de divers modes de présentation
Conscience personnelle et sociale
  • Identifier les communautés francophones du Canada
  • Être conscient des liens qui unissent les communautés autochtones et la langue française
  • Nommer une célébration ou un festival culturel francophone au Canada
Curricular Competencies Elaborations FR: 
  • textes : toute forme de communication orale, écrite, visuelle ou numérique, aussi bien les textes originaux que les textes adaptés (p. ex. articles, bandes dessinées, biographies, blogues, brochures, chansons, comptines, conversations, courriels, diagrammes, discours, dissertations, entrevues, films, formulaires, graphiques, histoires, instructions, invitations, lettres, livres d'images, mythes, peintures, photos, poèmes, présentations, profils en ligne, publicités, récits, récits de la tradition orale des peuples autochtones, reportages, romans, sondages, tableaux et textos)
  • Comprendre : saisir les informations et les événements clés d'une histoire
  • stratégies favorisant la communication :
    • notamment des stratégies pour comprendre et exprimer le sens
    • qui varient en fonction du contexte et de chaque élève
    • par exemple, interpréter le langage corporel; écouter l'intonation et l'expression; paraphraser, reformuler, réitérer et répéter; substituer des mots; utiliser des mots apparentés, un contexte, des images, des parties du discours, des connaissances antérieures, des outils de référence, des mots similaires dans la langue première et des caractéristiques textuelles
  • Chercher à clarifier : à l'aide de questions et d'affirmations courantes, ainsi que de gestes (Je ne comprends pas; Répétez, s'il vous plaît; Répète, s'il te plaît; Comment dit-on...?)
  • l'intonation et le sens : par exemple, reconnaître si quelqu'un fait une affirmation ou pose une question et comment cela modifie son message; porter son attention sur le rythme du français parlé et s'appliquer à le reproduire
  • modes de présentation : utiliser les outils les mieux adaptés à l'étendue de ses capacités et à celle des autres (p. ex. mode numérique, visuel ou verbal; l'élève peut se servir d'aides telles que des schémas, des graphiques, des illustrations, des pièces musicales, des organisateurs graphiques, des photographies, des tableaux ou des vidéos)  
  • les communautés autochtones et la langue française : par exemple, les communautés des Premières Nations, métisses et inuites du Canada où l'on parle français (p. ex. Nation huronne-wendat, Nation innue, Nation micmaque et Nation mohawk au Québec; les communautés métisses de Baie‑Saint‑Paul au Manitoba, de Fort Nelson en Colombie‑Britannique et de l'Île‑à‑la‑Crosse en Saskatchewan)
content_fr: 
  • Alphabet français
  • Phonèmes français
  • Genre et nombre
  • Structures de phrase et vocabulaire courants pour véhiculer le sens :
    • des questions courantes
    • des salutations et des présentations
    • des renseignements généraux sur soi-même et sur les autres
    • ce qu'on aime, n'aime pas ou préfère et ses intérêts
    • des descriptions simples
    • les éléments courants dans les célébrations et les festivals culturels
  • Communautés francophones au Canada
  • Une célébration ou un festival culturel francophone du Canada
  • Questions d'éthique sur l'appropriation culturelle et le plagiat
content elaborations fr: 
  • Phonèmes :
    • sons individuels des consonnes et des voyelles, y compris les diphtongues (au, eu, oi, ou, ui) et les voyelles nasales (an, ain, en, im, on, un)
    • distinction entre des phonèmes semblables (u et ou, e et eu, s et z)
  • Genre et nombre : introduction à ce qui suit :
    • les formes masculine et féminine des mots (genre) (les déterminants le, la, un, une)
    • les formes singulière et plurielle des mots (nombre) (les déterminants un, une et des ou le, la et les)
  • questions : par exemple, Est-ce que…?; Où…?; Quand…?; Quel…?; Qu'est-ce que…?; Qui…?
  • des salutations et des présentations : expressions couramment utilisées pour accueillir, saluer et apprendre à connaître une autre personne (Bonjour; Bon après-midi; Bonsoir; Comment ça va?; À plus tard; Bonne journée!)
  • renseignements généraux : expressions couramment employées pour s'échanger des informations (Comment vas-tu?; Quel âge as-tu?; Je m'appelle…; J'ai __ ans; Je suis...)
  • aime, n'aime pas ou préfère et ses intérêts : par exemple,J'aime…; J'adore…; Je n'aime pas…; Je déteste…; Je préfère…
  • descriptions : utiliser des mots descriptifs, comme des nombres, des couleurs, des tailles ou d'autres mots décrivant des caractéristiques physiques
  • éléments courants dans les célébrations et les festivals culturels : par exemple, activités, vêtements, danses, décorations, tenues cérémonielles autochtones, nourriture, musique, défilés, événements sportifs
  • Communautés francophones : par exemple, les Acadiens, les Franco‑Albertains, les Franco‑Colombiens, les Fransaskois, les Québécois; les communautés métisses de Baie Saint‑Paul au Manitoba, de Fort Nelson en Colombie‑Britannique et de l'Île‑à‑la‑Crosse en Saskatchewan
  • Une célébration ou un festival culturel francophone :
    • par exemple, le Carnaval de Québec, le Festival acadien de Caraquet, le Festival de la francophonie de Victoria, le Festival du Voyageur, le Festival du Bois, le Métis Fest
    • de l'information sur les activités, les vêtements, les danses, les décorations, les tenues cérémonielles autochtones, la nourriture, la musique, les défilés, les événements sportifs
  • appropriation culturelle : emploi d'éléments culturels, comme un motif, un thème, une « voix », une image, un savoir, une histoire, une chanson ou une pièce de théâtre, sans permission ou hors contexte adéquat, ou encore d'une manière susceptible de dénaturer le vécu des personnes de la culture d'origine
PDF Only: 
No
PDF Grade-Set: 
5-10
Curriculum Status: 
2018/19
Has French Translation: 
Yes