Curriculum Pendjabi Cinquième Année

Subject: 
Punjabi
Grade: 
Grade 5
Big Ideas: 
Listening and viewing with intent helps us acquire a new language. 
Both verbal and non-verbal cues contribute meaning in language.
Reciprocal communication is possible using high-frequency words and patterns.
We can explore our identity through a new language.
Stories help us to acquire language.
Each culture has traditions and ways of celebrating.
 
Big Ideas Elaborations: 
  • non-verbal cues: e.g., gestures, facial expressions, pictures, props
  • Reciprocal: involving back-and-forth participation
  • Stories: Stories are a narrative form of text that can be oral, written, or visual. Stories are derived from truth or fiction and may be used to seek and impart knowledge, entertain, share history, and strengthen a sense of identity. 
Curricular Competencies: 
Thinking and communicating
  • Recognize the relationships between pronunciation, common intonation patterns, and meaning
  • Identify key information in slow, clear speech and other texts
  • Comprehend stories
  • Comprehend high-frequency vocabulary in slow, clear speech and other texts
  • Use language-learning strategies
  • Interpret non-verbal cues to increase understanding
  • Respond to simple commands and instructions
  • Participate in simple interactions
  • Seek clarification of meaning
  • Share information using the presentation format best suited to their own and others’ diverse abilities
Personal and social awareness
  • Consider personal, shared, and others’ experiences, perspectives, and worldviews through a cultural lens
  • Recognize First Peoples perspectives and knowledge; other ways of knowing, and local cultural knowledge
Curricular Competencies Elaborations: 
  • common intonation patterns: e.g., differentiate between a statement and a question
  • texts: “Text” is a generic term referring to all forms of oral, written, visual, and digital communications. Oral, written, and visual elements can also be combined (e.g., in dramatic presentations, graphic novels, films, web pages, advertisements).
  • language-learning strategies: e.g., interpretation of gestures, facial expressions, intonation, tone of voice, and contextual cues; use of prior knowledge, familiar words, and cognates
  • Seek clarification: Request or provide repetition, word substitution, reformulation, or reiteration (e.g., ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਈ; ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਦੱਸੋ; ਤੂੰ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਦੱਸ; ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਕਹੋਗੇ?).
  • presentation format: e.g., digital, visual, verbal; aids such as charts, graphics, illustrations, music, photographs, videos, props, digital media
  • cultural lens: e.g., values, practices, traditions, perceptions
  • ways of knowing: e.g., First Nations, Métis, and Inuit; and/or gender-related, subject/discipline-specific, cultural, embodied, intuitive
Concepts and Content: 
  • symbols and sounds
  • Punjabi alphabet
  • Punjabi phonemes
  • Punjabi language origin
  • common, high-frequency vocabulary, sentence structures, and expressions, including:
    • simple questions and descriptions
    • basic information about self and others
    • numerals
    • gender and number
    • formal and informal modes of address
  • First Peoples perspectives connecting language and culture, including oral histories, identity, and place
  • Punjabi works of art
  • Punjabi communities across Canada
  • common elements of Punjabi cultural festivals and celebrations
Concepts and Content Elaborations: 
  • symbols and sounds: e.g., structure, formations, and sounds of the Gurmukhi script
  • alphabet: Gurmukhi script, which is based on the “one sound, one symbol” principle
  • phonemes: individual speech sounds (e.g., b, s, nasal vowels,ਬਿੰਦੀ ।.॥; ਟਿੱਪੀ ।ੰ॥)
  • questions: e.g., ਕਿਵੇਂ…?, ਇਹ……ਹੈ?, ਕਿੱਥੇ…?, ਕਦੋਂ…?, ਕਿਹੜਾ…?, ਕੀ…?
  • descriptions: descriptive words such as numbers, colours, sizes, and other physical attributes
  • information: e.g., expressions used in greetings, salutations, and getting to know others (e.g., ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ; ਤੁਸੀਂ ਕਿਵਂੇ ਹੋ?...; ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ?; ਤੁਹਾਡੀ ਕਿੰਨੀ ਉਮਰ ਹੈ?; ਮੇਰਾ ਨਾਮ…; ਮੈਂ ___ਸਾਲ ਦਾ/ਦੀ ਹਾਂ; ਮੈਂ ____ ਹਾਂ…; ਮੈਂ ____ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ/ਕਰਦੀ ਹਾਂ…; ਅਸੀਂ ___ ਭੈਣ-ਭਰਾ ਹਾਂ।…)
  • numerals: Gurmukhi numerical symbols
  • gender and number:
    • basic masculine, feminine, or gender-identity forms of words
    • variable endings, such as ਕਰਦਾ ਜਾਂ ਕਰਦੀ
    • singular and plural forms of words (number), such as ਕੁਰਸੀ ਅਤੇ ਕੁਰਸੀਆਂ
  • modes of address: e.g., ਤੂੰ, ਤੁਸੀਂ
  • oral histories: e.g., conversations with an Elder about celebrations, traditions, and protocols
  • identity: Identity is influenced by, for example, traditions, protocols, celebrations, and festivals.
  • place: Place is any environment, locality, or context with which people interact to learn, create memory, reflect on history, connect with culture, and establish identity. The connection between people and place is foundational to First Peoples perspectives on the world. A sense of place can be influenced by territory, food, clothing, and creative works.
  • works of art: e.g., creative works in dance, drama, music, or visual arts, with consideration for the ethics of cultural appropriation and plagiarism
  • Punjabi communities: regional demographic centres with Punjabi heritage (e.g., Paldi, B.C.; sites in Metro Vancouver and the Greater Toronto Area)
  • common elements: e.g., activities, clothing, artistic expression, dance, decorations, food, music, parades, sports
  • cultural festivals and celebrations: e.g., Diwali, Vaisakhi, Lohri
Status: 
Update and Regenerate Nodes
Big Ideas FR: 
L’écoute et le visionnement attentifs nous aident à apprendre une nouvelle langue.
Les indices verbaux et les indices non verbaux contribuent à construire un sens.
La communication réciproque est rendue possible par l’utilisation de mots et structures d’usage fréquent.
L’apprentissage d’une nouvelle langue nous permet d’explorer notre propre identité.
Les histoires nous aident à apprendre une langue.
Chaque culture possède ses traditions et ses façons de célébrer.
 
Big Ideas Elaborations FR: 
  • indices non verbaux : gestes, expressions du visage, images, accessoires, etc.
  • réciproque : nécessitant un échange entre les participants
  • histoires : Les histoires sont des textes narratifs qui peuvent être oraux, écrits ou visuels. Les histoires sont fictives ou inspirées de faits réels, et elles peuvent servir à acquérir et à transmettre des connaissances, à divertir, à faire connaître le passé historique et à renforcer l’identité.
competencies_fr: 
Réfléchir et communiquer
  • Reconnaître le lien entre la prononciation, les patrons intonatifs courants et le sens
  • Relever l’information importante dans les textes oraux énoncés lentement et clairement, et dans d’autres textes
  • Comprendre des histoires
  • Comprendre le vocabulaire courant dans les textes oraux énoncés lentement et clairement, et dans d’autres textes
  • Employer des stratégies d’apprentissage d’une langue
  • Interpréter des indices non verbaux pour améliorer la compréhension
  • Réagir à des directives et à des instructions simples
  • Participer à des interactions simples
  • Chercher à clarifier le sens
  • Présenter de l’information en utilisant le format de présentation le mieux adapté à ses propres capacités et à celles des autres
Sensibilisation personnelle et sociale
  • Examiner des expériences personnelles ou collectives, des expériences d’autres personnes, des perspectives et des visions du monde dans une optique culturelle
  • Reconnaître les perspectives et les connaissances des peuples autochtones, d’autres méthodes d’acquisition du savoir et les connaissances culturelles locales
Curricular Competencies Elaborations FR: 
  • patrons intonatifs courants : p. ex. faire la distinction entre un énoncé et une question
  • textes : « Texte » est un terme générique qui fait référence à toutes les formes de communications orale, écrite, visuelle et numérique. Les éléments oraux, écrits et visuels peuvent également être combinés (dans des représentations théâtrales, des bandes dessinées, des films, des pages Web, des publicités, etc.).
  • stratégies d’apprentissage d’une langue : p. ex. interprétation des gestes, expressions du visage, intonation, ton de la voix et indices contextuels; utilisation de connaissances antérieures, de mots familiers et de mots apparentés
  • Chercher à clarifier : répéter ou demander de répéter, remplacer des mots, reformuler ou réitérer (p. ex. ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਈ; ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਦੱਸੋ; ਤੂੰ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਦੱਸ; ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਕਹੋਗੇ?)
  • format de présentation : p. ex. numérique, visuel, verbal; à l’aide de graphiques, de diagrammes, d’illustrations, de musique, de photos, de vidéos, d’accessoires, de moyens d’expression numériques
  • optique culturelle : p. ex. valeurs, pratiques, traditions, perceptions
  • méthodes d’acquisition du savoir : p. ex. Premières Nations, Métis et Inuits; ou propres au genre, à un sujet ou à une discipline, culturelles, incarnées et intuitives
content_fr: 
  • Symboles et sons
  • Alphabet du pendjabi
  • Phonèmes du pendjabi
  • Origines du pendjabi
  • Vocabulaire, structures de phrase et expressions d’usage fréquent et courant, notamment :
    • les questions et descriptions simples
    • l’information de base sur soi-même et sur les autres
    • les chiffres
    • le genre et nombre
    • les modes d’adresse soutenus et familiers
  • Perspectives des peuples autochtones sur la langue et la culture, notamment les histoires orales, l’identité et le lieu
  • Œuvres d’art pendjabies
  • Communautés de langue pendjabie au Canada
  • Éléments courants des fêtes et célébrations culturelles pendjabies
content elaborations fr: 
  • Symboles et sons : p. ex. structure, formations et sons du gurmukhi
  • Alphabet : dans l’alphabet gurmukhi, chaque symbole est associé à un son
  • Phonèmes : composantes sonores (p. ex. b, s, voyelles nasales, ਬਿੰਦੀ ।.॥; ਟਿੱਪੀ ।ੰ॥)
  • questions : p. ex. ਕਿਵੇਂ…?, ਇਹ……ਹੈ?, ਕਿੱਥੇ…?, ਕਦੋਂ…?, ਕਿਹੜਾ…?, ਕੀ…?
  • descriptions : mots descriptifs, p. ex. chiffres, couleurs, tailles et autres caractéristiques physiques
  • information : p. ex. expressions pour saluer et pour faire connaissance (p. ex. ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ; ਤੁਸੀਂ ਕਿਵਂੇ ਹੋ?...; ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ?; ਤੁਹਾਡੀ ਕਿੰਨੀ ਉਮਰ ਹੈ?; ਮੇਰਾ ਨਾਮ…; ਮੈਂ ___ਸਾਲ ਦਾ/ਦੀ ਹਾਂ; ਮੈਂ ____ ਹਾਂ…; ਮੈਂ ____ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ/ਕਰਦੀ ਹਾਂ…; ਅਸੀਂ ___ ਭੈਣ-ਭਰਾ ਹਾਂ।…)
  • chiffres : les symboles numériques du gurmukhi
  • genre et nombre :
    • formes de base des mots selon leur genre
    • terminaisons variables, p. ex. ਕਰਦਾ ਜਾਂ ਕਰਦੀ
    • formes singulières et plurielles des mots (nombre), p. ex. kursI Aqy kursIAW
  • modes d’adresse : p. ex. ਤੂੰ, ਤੁਸੀਂ
  • histoires orales : p. ex. conversations avec un aîné au sujet des célébrations, des traditions et des protocoles
  • identité : L’identité est façonnée par divers facteurs, par exemple les traditions, les protocoles, les célébrations et les fêtes.
  • lieu : Un lieu est un environnement, une localité ou un contexte avec lequel les personnes interagissent pour apprendre, se créer une mémoire collective, réfléchir sur l’histoire, s’initier à la culture et établir une identité; le lien entre les gens et le lieu est fondamental dans les perspectives des peuples autochtones sur le monde; divers éléments peuvent contribuer à développer un sentiment d’appartenance au lieu, comme le territoire, la nourriture, les vêtements et les œuvres de création.
  • Œuvres d’art : p. ex. des œuvres de création dans les domaines de la danse, de la représentation dramatique, de la musique ou des arts visuels, en adoptant un comportement éthique pour éviter l’appropriation culturelle et le plagiat
  • Communautés de langue pendjabie : centres démographiques régionaux ayant un héritage pendjabi (p. ex. Paldi, C.-B.; divers secteurs du Grand Vancouver et du Grand Toronto)
  • Éléments courants : p. ex. activités, vêtements, expression artistique, danse, décorations, nourriture, musique, parades, sport
  • fêtes et célébrations culturelles : p. ex. Diwali, Vaisakhi, Lohri
PDF Only: 
Yes
PDF Grade-Set: 
5-10
Curriculum Status: 
2018/19
Has French Translation: 
Yes