c/c_Pendjabi_12e

Subject
Grade
Concept/Content
Style linguistique et étiquette
Elaboration
p. ex. employer les éléments de la langue soutenue et de la langue familière en fonction du public et du but visé, notamment ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਜੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਜੀ, ਧੰਨਵਾਦ, ਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, ਬੇਨਤੀ ਹੈ ਕਿ ਆਦਿ
keywords
Style linguistique et étiquette

c/c_Pendjabi_12e

Subject
Grade
Concept/Content
Perspectives des peuples autochtones sur le lien entre la langue et la culture, y compris les histoires orales, l’identité et le lieu
Elaboration
p. ex. les conversations avec un aîné au sujet des célébrations, des traditions et des protocoles
L’identité est façonnée par divers facteurs, par exemple, les traditions, les protocoles, les célébrations et les fêtes.
Divers éléments peuvent contribuer à développer un sentiment d’appartenance au lieu, comme le territoire, la nourriture, les vêtements et les œuvres de création.
keywords
histoires orales
identité
lieu

c/c_Pendjabi_12e

Subject
Grade
Concept/Content
Vocabulaire, structures de phrase et expressions de plus en plus complexes, notamment :
  • les questions complexes
  • l’ordre des événements dans des histoires
  • les doutes, souhaits, possibilités et situations hypothétiques
  • les émotions et opinions
  • les degrés de formalité
Elaboration
expressions idiomatiques pour exprimer et comprendre des points de vue
exprimer le moment en utilisant les temps verbaux adéquats (p. ex. ਅਖੀਰਲਾ, ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਬਾਅਦ, ਢਾਈ ਘੰਟੇ ਪਿਛੋ)
p. ex. ਜੇ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦੀ ਤਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ
p. ex. ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ
soutenir et défendre des opinions, p. ex. ਮੈਂ ਇਹ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿaੁਂਕਿ...; ਮੇਰੇ ਅਨੁਸਾਰ...; ਮੇਰੇ ਮੁਤਾਬਿਕ
keywords
expressions
ordre 
situations
émotions
opinions

c/c_Français de base_12e

Grade
Concept/Content
Questions d’éthique surl’appropriation culturelle et le plagiat
Elaboration
emploi d’éléments culturels, comme un motif, un thème, une « voix », une image, un savoir, une histoire, une chanson ou une pièce de théâtre, sans permission ou hors contexte adéquat, ou encore d’une manière susceptible de dénaturer le vécu des personnes de la culture d’origine
keywords
appropriation culturelle 

c/c_Français de base_12e

Grade
Concept/Content
Expressions idiomatiques de partout dans la francophonie
Elaboration
par exemple :
  • les expressions employant les verbes avoir, faire et être (j’ai besoin de, il fait beau, je suis d’accord)
  • les expressions familières (jaser au lieu de bavarder)
  • d’autres expressions (coûter les yeux de la tête, c’est dommage, un coup de foudre)
keywords
Expressions idiomatiques

c/c_Français de base_12e

Grade
Concept/Content
Registre de langue et marques de courtoisie
Elaboration
  • les éléments du registre soutenu ou familier de la langue écrite ou parlée (cela et ça; que l’on et qu’on; c’est pourquoi et c’est la raison pour laquelle)
  • les marques de courtoisie, comme s’adresser à une personne que l’on ne connaît pas en utilisant Monsieur ou Madame, suivi du nom de famille ou du titre (p. ex. Monsieur le Directeur)
  • l’emploi du jargon propre à un domaine, d’abréviations et de la langue des textos (mdr = mort de rire [LOL]; @+ = à plus tard; cad = c’est-à-dire; bcp de = beaucoup de; qqn = quelqu’un; qqch = quelque chose)
keywords
Registre de langue et marques de courtoisie