Explore Curriculum

The curriculum search tool allows you to search for key words or select key elements from specific grades or areas of learning

Type
Subject
Grade
Contenu Tolérance dimensionnelle Travail des métaux 12 No CCG
Keyword: Elaboration:
Contenu Séquence des étapes de travail pour un projet nécessitant des outils électriques ou non électriques Travail des métaux 12 No CCG
Keyword: Elaboration:
Contenu Sélection des métaux en fonction d’applications spécifiques Travail des métaux 12 No CCG
Keyword: Elaboration:
Contenu Utilisations de la finition et procédés de finition Travail des métaux 12 No CCG
Keyword: finition Elaboration: p. ex. la peinture, les revêtements en poudre et les enduits vitreux
Contenu Intégration de matériaux non métalliques dans les produits de transformation des métaux Travail des métaux 12 No CCG
Keyword: matériaux non métalliques Elaboration: p. ex. le verre, le plastique, le bois, les moteurs, les roues et les roulements
Contenu Procédés de moulage Travail des métaux 12 No CCG
Keyword: Procédés Elaboration: p. ex. à la cire perdue, au sable et de précision
Contenu Fonctionnement et sécurité de l’équipement de soudure Travail des métaux 12 No CCG
Keyword: équipement de soudure Elaboration: p. ex. l’équipement à l’oxygène-acétylène pour le soudage, le brasage et la coupe, ainsi que l’équipement de soudage en atmosphère inerte (MIG), en atmosphère inerte avec électrode de tungstène (TIG), par points et à l’arc
Contenu Travail des métaux et projets de conception complexes Travail des métaux 12 No CCG
Keyword: Elaboration:
Contenu Questions d’éthique sur l’appropriation culturelle et le plagiat Français de base 11 No CCG
Keyword: appropriation culturelle Elaboration: emploi d’éléments culturels, comme un motif, un thème, une « voix », une image, un savoir, une histoire, une chanson ou une pièce de théâtre, sans permission ou hors contexte adéquat, ou encore d’une manière susceptible de dénaturer le vécu des personnes de la culture d’origine
Contenu Expressions idiomatiques de partout dans la francophonie Français de base 11 No CCG
Keyword: Expressions idiomatiques  Elaboration: par exemple :les expressions employant les verbes avoir, faire et être (j’ai besoin de, il fait beau, je suis d’accord)les expressions familières (jaser au lieu de bavarder)d’autres expressions (coûter les yeux de la tête, c’est dommage, un coup de foudre)
Contenu Registre de langue et marques de courtoisie Français de base 11 No CCG
Keyword: Registre de langue et marques de courtoisie Elaboration: les éléments du registre soutenu ou familier de la langue écrite ou parlée (cela et ça; que l’on et qu’on; c’est pourquoi et c’est la raison pour laquelle)les marques de courtoisie, comme s’adresser à une personne que l’on ne connaît pas en utilisant Monsieur ou Madame, suivi du nom de famille ou du titre (p. ex. Monsieur le Directeur)l’emploi du jargon propre à un domaine, d’abréviations et de la langue des textos (mdr = mort de rire [LOL]; @+ = à plus tard; cad = c’est-à-dire; bcp de = beaucoup de; qqn = quelqu’un; qqch = quelque chose)
Contenu Éléments propres à divers types de textes Français de base 11 No CCG
Keyword: Éléments propres à divers types de textes Elaboration: le support (p. ex. lettre ou courriel), le langage, le contexte, le destinataire, le registre (p. ex. formel ou informel), le but, etc.
Contenu Structures de phrase et vocabulaire courants pour communiquer au passé, au présent et au futur :
  • des questions
  • des enchaînements d’événements
  • des prédictions
  • des expériences personnelles
  • des opinions
  • des comparaisons et des contrastes
Français de base 11 No CCG
Keyword: au passé, au présent et au futur Elaboration: par exemple, J’ai étudié pour mon examen hier soir; Il faisait du sport quand il était jeune; Elles ne sont pas à l’école aujourd’hui; Nous allons regarder un film demain; Je ferai mes devoirs en rentrant chez moi; Voudriez-vous manger au restaurant ce midi?
Keyword: questions Elaboration: il peut s’agir de questions ouvertes pour susciter une réponse plus approfondie (Pourquoi as-tu choisi ce film?; En quoi le français ressemble-t‑il à l’anglais?)
Keyword: enchaînements Elaboration: employer les temps de verbe et les connecteurs temporels adéquats (premièrement, en premier, tout d’abord, au début, pour commencer, deuxièmement, après, ensuite, puis, de temps en temps, troisièmement, finalement, dernièrement, en dernier lieu, enfin, après 30 minutes, le lendemain)
Keyword: opinions Elaboration: explication et justification de ses opinions (À mon avis… parce que…; Je pense que… parce que…; Quant à moi… parce que…)
Keyword: des comparaisons et des contrastes Elaboration: notamment la comparaison d’opinions et de points de vue différents (Je crois que… mais il croit que…; Elle a raison; Quant à moi…)
Contenu Habiletés interpersonnelles pour les interactions avec les collègues et les clients Mécatronique 12 No CCG
Keyword: Habiletés interpersonnelles Elaboration: p. ex. les communications professionnelles, la collaboration et la description d’éléments visuels
Contenu Perspectives d'emploi en mécatronique Mécatronique 12 No CCG
Keyword: Elaboration:

<none>